Спеціальність: 035 Філологія

Спеціалізація: 035.10 Прикладна лінгвістика

Для студентів ОКР «бакалавр»

1. Друга іноземна мова

Метою курсу є поглиблення знання тематичної лексики відповідно до вимог програми для лінгвістичних спеціальностей; навчання продуктивного спілкування іноземною мовою.

Основними завданнями цього курсу є подальше формування автоматичних мовленнєвих навичок та вдосконалення продуктивного мовлення студентів, що уможливлює забезпечення належного рівня мовної підготовки.

2. Практика англійської мови

Мета дисципліни полягає у якісному вдосконаленні вмінь і навичок у таких видах навчальної діяльності як: продуктивні, рецептивні, інтерактивні, підкріплені вибором, визначених певним чином, стратегій та відповідним підбором навчального матеріалу, через чотири основні види мовленнєвої діяльності, а саме: читання, письма, слухання, мовлення.

Основними завданнями цього курсу є розвиток комунікативних вмінь відповідно до професійних потреб, що найбільше забезпечують адекватну мовленнєву поведінку студентів у їх майбутній професійній діяльності.

3. Теорія перекладу

Метою викладання дисципліни «Теорія перекладу» є ознайомлення студентів із загальними проблемами та теоретичними засадами перекладознавства, розкриття головних закономірностей перекладу (з англійської українською і навпаки), систематизування знань про способи аналізу та шляхи вирішення практичних перекладацьких проблем на різних етапах професійної діяльності.

Основні завдання вивчення дисципліни полягають у сформуванні у студентів практичних вмінь і навичок задля проведення перекладацького аналізу тексту із врахуванням його стилістичних особливостей, навчанні студентів самостійно працювати з різними довідковими та спеціальними джерелами.

4. Вступ до ділового мовлення

Метою викладання дисципліни є формування у студентів навичок спілкування діловою англійською мовою, умінь вирішення професійних ситуацій в англомовному середовищі, готовності до інтеркультурної взаємодії.

Основні завдання вивчення дисципліни – розширення і збагачення термінологічної лексики сфери бізнесу, активізація навичок усного мовлення під час обговорення фахових тем, розвиток і закріплення навичок читання англомовних текстів фахового спрямування з метою отримання інформації, формування необхідних практичних навичок, що входять до складу когнітивно-дискурсивної компетенції лінгвіста-перекладача усного й писемного ділового мовлення англійської мови.

5. Ділова іноземна мова

Метою викладання дисципліни є формування комунікативної компетентності у сфері фахового спілкування в усній і письмовій формах, ознайомлення студентів з особливостями ділового мовлення та оформлення ділових паперів.

Основні завдання вивчення дисципліни – ознайомлення із системою сучасних науково-теоретичних знань про мовні, жанрово-стилістичні, соціолінгвістичні, соціокультурні й психологічні особливості ділової комунікації, формування умінь і навичок проведення презентацій, набуття необхідних стратегій і тактик задля проведення ділових переговорів, а також оволодіння необхідною мовною базою, що у сукупності забезпечить конкурентоспроможність майбутнього фахівця у будь-якій професійній сфері.

6. Практика англійської мови та перекладу

Метою викладання дисципліни є формування необхідної комунікативної спроможності в сферах професійного та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах, навичок практичного володіння іноземною мовою в різних видах мовленнєвої діяльності в обсязі тематики, що обумовлена професійними потребами; оволодіння новітньою фаховою інформацією через іноземні джерела.

Основні завдання вивчення дисципліни – розвиток та удосконалення різних видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, діалогічне мовлення, читання, письмо та переклад); сприйняття з достатнім ступенем розуміння іноземної мови, що звучить в темпі, прийнятному для носіїв цієї іноземної мови; надання оцінка власної мовленнєвої діяльності засобами іноземної мов; опанування граматичних норм задля коректної побудови висловлення з використанням активної лексики; написання твору на певну тематику із врахуванням орфографічних, морфологічних, синтаксичних, лексичних особливостей письмового повідомлення.

7. Граматика англійської мови

Метою викладання дисципліни є навчання студентів розпізнавати та правильно будувати речення різної комунікативної спрямованості, застосовувати у мовленні граматичні конструкції, тобто сформувати і розвинути навички та вміння продукувати граматично правильно висловлювання.

Основні завдання вивчення дисципліни – ознайомити студентів зі специфікою морфологічною будовою мови, навчити користуватися основними граматичними структурами, застосовувати їх у письмовій та усній діяльності, розпізнавати та правильно інтерпретувати ті або інші граматичні явища на слух та при читанні оригінальної літератури, грамотно перекладати та самостійно складати різні за обсягом повідомлення, висловлювання та тексти англійською мовою.

8. Вступ до фаху

Метою викладання навчальної дисципліни є вироблення у студентів чітких уявлень про основні напрямки сучасної прикладної лінгвістики та здобуття ними навичок практичного використання методів прикладної лінгвістики у різних сферах діяльності.

Основними завданнями вивчення дисципліни є дати студентам чіткі відомості про основні напрями сучасної прикладної лінгвістики; ознайомити студентів з останніми досягненнями у сфері прикладної лінгвістики; виробити практичні навички реферування, анотування, машинного перекладу, редагування текстів, використання інформаційно-пошукових систем.

9. Порівняльна стилістика англійської та української мов

Метою курсу є фундаментальне вивчення стилістичних особливостей англійської та української мов у зіставному аспекті, що передбачає розвиток у студентів продуктивних навичок опанування теоретичним матеріалом, а також навичок самостійної роботи з мовним матеріалом; навчити студентів виявляти стилістичні особливості англійської та української мов і брати їх до уваги при викладанні матеріалу англійською мовою та при перекладі англомовних текстів.

Основними завданнями вивчення дисципліни є виробити у студентів навички свідомого опанування новим теоретичним матеріалом; запровадити систему наукової термінології відповідно до мети теоретичного курсу; розробити науково і методологічно обґрунтовані тестові контрольні завдання з метою подальшої активізації матеріалу у студентських курсових та дипломних роботах.

10. Інформаційні та Інтернет технології

Метою викладання навчальної дисципліни є виокремлення методів, виробничих процесів і програмно-технічних засобів, направлених на вироблення у студентів чітких уявлень про основні типи пошуку, опрацювання, зберігання та розповсюдження інформації; здобуття ними навичок її практичного використання у різних сферах діяльності.

Основними завданнями вивчення дисципліни є сформувати вміння орієнтуватися у розмаїтті інформаційних ресурсів мережі Інтернет; окреслити основні напрями та види інформаційного пошуку; розглянути специфіку рерайтингу та копірайтингу; виробити практичні навички використання комп’ютерних словників різних типів; ознайомити студентів з особливостями машинного та автоматизованого перекладу текстів та їх редагуванням; продемонструвати специфіку роботи вебінару та тематичної он-лайн конференції; продемонструвати ресурси (платформи) для дистанційної (он-лайн) роботи, навчання та саморозвитку.

11. Основи машинного та автоматизованого перекладу

Метою викладання навчальної дисципліни є вироблення у студентів чітких уявлень про основні напрямки практичного перекладознавства та здобуття ними навичок практичного використання методів машинного перекладу та програм, призначених для автоматизованого перекладу, що є у вільному доступі у мережі.

Основними завданнями вивчення дисципліни є ознайомити студентів з особливостями машинного та автоматизованого перекладу; дати студентам чіткі відомості про основні напрями та види машинного перекладу; навчити студентів користуватися програмами машиного перекладу, основаних на різних системах машинного перекладу; розглянути особливості роботи доступними програм автоматизованого перекладу.

12. Вступ до соціо та психолінгвістики

Метою курсу є ознайомлення студентів з історією виникнення, актуальними проблемами і підходами в області таких дисциплін, як соціо-і психолінгвістика. В результаті вивчення даної дисципліни вони повинні володіти основними психолінгвістичними та соціолінгвістичними методиками дослідження матеріалу; бути знайомими з різноманіттям теорій, що пропонуються різними авторами чинників і закономірностей, усвідомлювати актуальні на сьогоднішній день тенденції і акценти в цих галузях.

Основними завданнями вивчення дисципліни є виробити у студентів навички свідомого опанування новим теоретичним матеріалом; запровадити систему наукової термінології відповідно до мети теоретичного курсу; ознайомити студентів з методикою розробки методів соціолінгвістичних досліджень та оволоділи навичками аналізу отриманих результатів; ознайомити студентів з діяльністю видатних дослідників проблем психолінгвістики; наданні студентам уявлення про психолінгвістичні засади породження і сприйняття мовлення, та ознайомлення студентів з основними методами психолінгвістики.

13. Переклад науково-технічної літератури

Метою викладання навчальної дисципліни є ознайомлення студентів з лексико-граматичними особливостями науково-технічного текстів різних галузей та терміносистемами.

Основними завданнями вивчення дисципліни ознайомлення студентів з особливостями граматичної будови наукових та технічних текстів; опанування на лексичних та стилістичних аспектів науково-технічної літератури; ознайомлення із особливостями термінології науково-технічної літератури; опанування основних перекладацьких трансформацій, що застосовують при перекладі текстів наукового та технічного спрямування.

Для студентів ОКР «магістр»

1. Академічне письмо англійською мовою.

Метою викладання навчальної дисципліни є розвинути серед студентів академічну і професійно-орієнтовану комунікативну мовну компетенцію, яка буде сприяти проведенню наукових досліджень, необхідних для написання наукових розвідок, магістерської роботи та у подальшому дисертації і поданню результатів їх досліджень іноземною мовою як в усній, так і в письмовій формі під час захисту випускної роботи по закінченню магістратури.
Основним завданням вивчення дисципліни є формувати у студентів професійно орієнтовані комунікативні мовленнєві компетенції (лінгвістичну, соціолінгвістичну і прагматичну) для забезпечення ефективного спілкування в академічному середовищі, загальні компетенції; сприяти вивченню основних термінів, що використовуються в галузі дослідження, опануванню особливостей формату різних жанрів та типів академічної друкованої літератури та професійної літератури на електронних носіях; використанню граматичних структур, необхідних для іншомовного реферування та анотування професійної літератури.

2. Сучасні інтернет додатки у професійній діяльності..

 Метою курсу є ознайомити студентів із можливостями сучасних інформаційних технологій, що використовуються у професійній діяльності перекладачів, навчити працювати із відповідним програмним забезпеченням.

Основним завданням вивчення дисципліни є набути теоретичні знання про поняття «інформація»;  набути знання про види інформації та переклад, як об’єкт інтелектуальної власності; отримати практичні навички роботи з пошуковими Інтернет-системами, освітніми ресурсами, он-лайн словниками; отримати практичні знання роботи з програмами перекладацької пам’яті, системами машинного перекладу.

3. Практика перекладу (англійська мова).

Метою викладання навчальної дисципліни «Практика перекладу» (англійська мова) є – поглиблене вивчення теоретичних та практичних особливостей перекладу та тренування навичок та умінь перекладацької діяльності у текстах різної жанрової направленості.

Основним завданням вивчення дисципліни є поглиблення теоретичних знань з перекладу в його нормативному і теоретичному аспектах та вироблення вмінь практичного застосування перекладацьких прийомів письмового перекладу з англійської мови та на англійську мову у текстах різної жанрової спрямованості.

4. Практика усного та писемного мовлення.

Метою викладання навчальної дисципліни «Практика усного та писемного мовлення» є опанування студентами усним та писемним діалогічним і монологічним мовленням в межах загально-побутової, літературної і наукової тематики.

Основним завданням вивчення дисципліни є вдосконалення навичок ефективно і гнучко використовувати англійську мову в різноманітних ситуаціях соціального, навчально-академічного та професійного спілкування.

5. Нейролінгвістичне програмування.

Метою курсу є формування у студентів специфічних професійних навичок моделювання та кодування інформації залежно від мети впливу на аудиторію (партнера зі спілкування).

Основними завданнями вивчення дисципліни є надати уявлення про основні принципи мовленнєвої діяльності в межах НЛП; представити схеми моделювання знань та уявлень у свідомості людини; сприяти оволодінню практичними навичками виявлення та ідентифікації потрібних елементів мови, а також їх укладання у вирішенні низки поставлених прагматичних завдань; освоїти на практиці прийоми збору інформації, сформувати вміння аналізувати тексти як моделі подання інформації; сформувати вміння моделювати текстову інформацію із заявленою реакцією на неї аудиторії; виробити в процесі занять екологічну установку застосування мовленнєвих технік НЛП, тобто відповідальність за цілі впливу.