Основні наукові праці д. філол.наук, проф. Лещенко Г.В.

Монографія:

  1. Лещенко А. В. Нарративная напряженность художественного текста: монография. Черкассы: ЧП Гордиенко Е. И., 2017. 336 с.

Web of Science:

  1. Fabian M., Shtefanyuk N., Budz I., Smutchenko O., Drapak H., Leshchenko H. Finding effective ways to teach foreign languages // International Journal of Computer science and Network security. Vol. 21. No. 7. P. 77-81. ISSN 1738-706
  2. Truba H, Kovalevska T., Kovalevska A., Leshchenko, Zozulia I. The method of neurolinguistic approach in studying Ukrainian as a foreign language: techniques and methods of use // AD ALTA: Journal of Interdisciplinary research. 2021. 11/02-XXII. P. 83-86. ISSN 1804-7890

Статті у фахових виданнях України та інших держав:

  1. Лещенко Г. В. Програма наративної напруженості у структурі художнього тексту // Проблеми гуманітарних наук: збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету ім. І.Франка. Серія «Філологія». 2021. Вип. 46. С. 57-63.
  2. Лещенко Г. В. Концептуальна модель універсальних категорій тексту // Вчені записки Таврійського нац. ун-ту ім. І. В. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2021. Т. 32(71). № 4. С. 29-33.
  3. Лещенко Г. В. Літературний текст як (мульти)фрактальна структура // Закарпатські філологічні студії. 2021. Вип. 17. С. 203-207.
  4. Лещенко Г.В. Стратегії аналізу структури наративу: лінгвокогнітивний аспект // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Перекладознавство і міжкультурна комунікація». 2019. № 1. С. 202–207.
  5. Лещенко Г. В. Медіаграмотність як базова компетенція сучасного філолога // Philological education as a component of the education system in Ukraine and EU countries: scientific and pedagogic internship (March 25 – April 5, 2019). Republic of Poland: Wloclawek, 2019. P. 55–57.

Тези доповідей на наукових та науково-практичних конференціях:

  1. Лещенко Г. Стилістика тексту і теорія схем: когнітивний вимір // Актуальні проблеми сучасного перекладознавства: зб. мат. ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю / гол. ред. І. М. Литвин (7.12.2023 р., Черкаси, ЧНУ). С. 17-19.
  2. Лещенко Г. В., Гречуха Л. О. Мовна репрезентація паралінгвістичних засобів у художньому тексті // Х Міжнародна науково-практична конференція «Progressive research in the modern world» (22-24.06.2023 р., Бостон, США). С. 389-393.
  3. Лещенко Г.В., Грон Ю.Г. Емоційний інтелект як чинник навчального процесу // IV Міжнародна науково-практична конференція «Modern problems of science, education and society» (19-21 червня 2023 р., Київ). С. 714-718.
  4. Лещенко Г. Інтермедіальний вимір сучасних літературознавчих досліджень // ІІ Міжнародна науково-практична конференція «APPLIED LINGUISТICS-3D: LANGUAGE, IT, ELT» (25-26 травня 2023 р.). Житомир: ЖДПУ, 2023. С. 91-94
  5. Гречуха Л.О., Лещенко Г. В. Прикладна лінгвістика: бачення спеціальності та виклики спеціальності // ХХІХ Міжнародна науково-практична конференція «Сучасні аспекти модернізації науки: стан, проблеми, тенденції розвитку» (7 лютого 2023 р. Тепліце (Чехія): матеріали конференції / за ред. І.В. Жукова, Є.О. Романенка. Тепліце (Чехія): ГО «ВАДНД», 2023. С. 227-231.
  6. Лещенко Г. В. Функціонування цифрового освітнього середовища: сучасні виклики і перспективи // Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція «Формування цифрового освітнього середовища професійного розвитку фахівців в умовах відкритого університету післядипломної освіти» (21-22 червня 2022 р.). К.: Ун-т менеджменту освіти, 2022. С. 12-13.
  7. Лещенко Г., Гречуха Л. «Дистанціювання» освітнього процесу в умовах воєнних дій в Україні // VIII Всеукраїнська науково-теоретична конференція «Соціальні та гуманітарні технології: філософсько-освітній аспект» (19 травня 2022 р.). Черкаси: ЧДТУ, 2022. С. 56-57.
  8. Лещенко Г. В. Текст як об’єкт лінгвістичних досліджень: проблема дефініції // Міжнародна науково-практична конференція «APPLIED LINGUISТICS-3D: LANGUAGE, IT, ELT» (12-13 травня 2022 р.). Житомир: ЖДПУ, 2022. С. 16-18
  9. Лещенко Г. В. Нейролінгвістичне програмування як ефективний метод навчання іноземним мовам // ІІІ Міжнародна наукова практична інтернет-конференція «Сучасні методики навчання іноземних мов і перекладу в Україні та за її межами» (3 грудня 2021 р.). Переяслав: Університет Григорія Сковороди в Переяславі, 2021. С. 123-125.
  10. Лещенко Г. В. Наративна напруженість: когнітивне мапування і конструювання // Міжнародна практична конференція «Філологічні науки на перехресті культур і цивілізацій: актуальні питання» (17-18 вересня 2021 р.) К.: ТНУ ім. В.І.Вернадського, 2021. С. 53-56.
  11. Лещенко Г. В. Поняття медіа в контексті інтермедіальних і мультимодальних студій // ІІІ Міжнародна наукова конференція УАКЛіП «Інтермедіальність на перетині наукових парадигм: ретроспектива і сучасність» (20-22 травня 2021 р.)/ Київ: КНЛУ, 2021. С. 203-207.
  12. Лещенко Г.В. Фази наративного інтересу // Міжнародна науково-практична конференція «Концептуальні проблеми розвитку філологічних наук у сучасному полікультурному просторі» (18-19 червня 2020 р.) / Таврійський нац.ун-т ім. В.І.Вернадського, 2020. С. 69-72.
  13. Leshchenko H., Hrechukha L. Strategic Narratives on Ukraine in the Global World // International workshop “EU Cross-border cooperation activities and governance of its Eastern neighborhood” (22 листопада 2019 р.) / Черкаси: ЧНУ ім. Б. Хмельницького, 2019. С. 17.
  14. Лещенко Г. В. Поняття засобу інформації в термінології медіалінгвістики // Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції (11-12 квітня 2019 р.) / за заг. ред. О. В. Лазорко, В. А. Ущиної. Луцьк: Волиньполіграф, 2019. С. 49–52.
  15. Лещенко Г. В., Гречуха Л. О. Автоматизований переклад: проблеми та перспективи // «Романо-германські мови у контексті безперервної освіти»: збірник тез за результатами роботи Всеукраїнської науково-практичної конференції (18 квітня 2019 р., Черкаси: ЧНУ). С. 23 – 26.
  16. Лещенко Г. В., Макаренко Ю. Г. Інформаційний простір тексту: принцип віддзеркалення // XVМіжнародна науково-практична інтернет-конференція «Розвиток сучасної науки: теорія, практика, інновації» / Дніпро, 29 березня 2019 р. Дніпро: ГО «НОК», 2019. С. 29–32.

Вебінари, семінари, тренінги:

  1. Тренінг НАЗЯВО для експертів із написання звіту про результати акредитаційної експертизи (16.11.2023)
  2. MultiEd professional development seminar«Designing New Courses: Know-How Sharing»
    (June12, 2023) – TESOL-Ukraine and Erasmus+ MultiEd project
  3. MultiEd professional development seminar «Introducing Digital and Media Literacy Education in Ukraine» (June14, 2023) – TESOL-Ukraine and Erasmus+ MultiEd project
  4. MultiEd professional development seminar «Skills and Competencies for Future Success» (June19, 2023) – TESOL-Ukraine and Erasmus+ MultiEd project.
  5. Тренінг «Розробка успішної стратегії розвитку закладу вищої освіти» (13.05.23)
  6. Тренінг «Особливості ціннісно-орієнтованого процесу» (13.05.23)
  7. Конференція «Ефективне завершення навчального року: робимо висновки, будуємо плани» (13.05.23)
  8. ХХІХ Міжнародна науково-практична конференція «Сучасні аспекти модернізації науки: стан, проблеми, тенденції розвитку» (7 лютого 2023 р. Тепліце (Чехія)
  9. Конференція «Нові підходи до організації освітнього процесу в закладах освіти»
  10. Тренінг «Цифровий імідж сучасного педагога. Створенння блогу з Google-сервісами за три кроки» (30.04.23 р.)
  11. Вебінар «Психологічна підтримка особистості в умовах війни» (6.04.22 р.)

 

Основні наукові праці канд. філол.наук, доц. Грон Ю.Г. 

  1.  Грон Ю.Г. Лексико-семантичні особливості фразеологізмів із кольором чорний у англійській мові. Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис»: Збірник наукових праць. № 6, Львів, 2019, С.39-44.
  2. Лещенко Г.В., Макаренко Ю.Г. Інформаційний простір тексту: принцип віддзеркалення // Розвиток сучасної науки: теорія, практика, інновації: XV Міжнародна науково-практична інтернет-конференція: тези доповідей, Дніпро, 29 березня 2019 р. – Ч. 2. – Дніпро: ГО «НОК», 2019 – 56 с.
  3. Грон Ю.Г. Особливості інтерпретації віршів Е.А. По в українських перекладах. // Філологічні науки: історія, сучасний стан та перспективи досліджень: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 13-14 грудня 2019 р. Львів: «ЛОГОС», 2019. Ч ІІ. С. 24-28
  4. Грон Ю. Г. Специфіка перекладацьких перетворень українською мовою комедійно-драматичного серіалу «Дивовижна місіз Мейзл» // «Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка»,, Дрогобич: Видавничий дім «Гельветика»,  2020, Вип. 31.Том 1, С. 323 – 327.
  5. Грон Ю. Г. Репрезентація феномену успіху в американській культурі. // Міжнародна науково-практична конференція “Сучасна філологія:м перспективні та пріоритетні напрями наукових досліджень”, м. Одеса, 26-27 червня 2020, С.48-51.
  6. Грон Ю. Г. Стратегії передачі оказіоналізмів. // Філологічні науки: історія, сучасний стан та перспективи досліджень: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції: м. Львів, 11-12 грудня 2020 р. С. 34-38.
  7. Грон Ю. Г. Проблеми перекладу реалій як одиниць безеквівалентної лексики в детективному жанрі. // «Language: Codification, Competence, Communication» // «Language: Codification, Competence, Communication».”Мова: кодифікація, компетенція, комунікація” International Scientific Journal/ 1(4) 2021. С. 56-66.
  8. Грон Ю. Г. ТЕЛЕСКОПІЯ ЯК МОДЕЛЬ СЛОВОТВОРУ СУЧАСНОГО МЕДІЙНОГО ДИСКУРСУ (НА ПРИКЛАДІ НЕОЛОГІЗМІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЯВИЩ COVID-19). // «Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія» 48 номер, 2021. С. 51-55.

Основні наукові праці канд. філол.наук, доц. Совєтної А.В.

  1. Лісун О.В., Совєтна А.В. Каламбур як спосіб репрезентації комічного ефекту (на матеріалі твору Л. Керрола “Аліса в країні чудес” // Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету Сер.: Філологія, 2020, №45, Т. 2. С. 4-7.
  2. Cовєтна А.В., Лісун О.В. Гендерно марковані одиниці в заголовках жіночих та чоловічих журналів  // Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія №45 Т. 1, 2020. 
  3. Cовєтна А.В., Лісун О.В. «Евфемізми в засобах масової інформації» // «Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія» Т. 3 №43, 2019. С. 156-159.
  4. Лісун О.В., Совєтна А.В. «Особливості відтворення портретних характеристик персонажів в українському художньому перекладі (на матеріалі твору Трумена Капоте «Інше голоси, інші кімнати»)» Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія» Том 4 №43, 2019. С. 68-71.
  5. Совєтна А.В. Розвиток гендерних стереотипів у медіа текстах глянцевих журналів / Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету Випуск 54 Серія Філологія, 2022. С. 95-97. (Фахове видання, Index Copernicus)
  6. Совєтна А.В. Нонсенс та іронія у творі Л. Керрола “Аліса в країні чудес” // Modern Engineering and Innovative Technologies. Karlsruhe, Issue 15. Part 4. P. 105-109.
  7. Совєтна А.В. Перекладацькі трансформації при перекладі заголовків британських періодичних видань на українську мову // Modern Engineering and Innovative Technologies. Karlsruhe, Issue 16. Part . Р. , 2021.
  8. Совєтна А.В. Методичні рекомендації із застосування кейс-стаді на практичному занятті із англійської мови / Modern engineering and innovative technologies. Issue #19 Part 3 December 2022 pp.95-99.
  9. Cовєтна А.В. Хроматичні кольори в рекламах інтер’єру німецькою та англійською мовами. / Modern engineering and innovative technologies. Issue #23 Part 3 Осtober 2022, pp.133-138.

Тези та участь у конференціях:

  1. Совєтна А.В. Chicana literature as a Cultural phenomenon // Applied linguistics-3D: Language IT, ELT: International Scientific and Practical Conference, 12-13 May 2022, Zhytomyr: Zhytomyr Polytechnic State University, 2022, pp.74-75.
  2. Совєтна А.В. Bildungsroman в літературі чикана // Таврійські філологічні наукові читання: матеріали міжнародної науково-практичної конференції, 28-29 січня 2022 р.,  м Київ, С. 140-144.
  3. Совєтна А.В. Домінантні образи в творах письменниць чикана // Міжнародна науково-практична конференція «Філологічні науки: сучасні тенденції та фактори розвитку», 28-29 січня 2022, м. Одеса, С. 73-75.
  4. Совєтна А.В., Лісун О.В. Стилістичні особливості публічних промов Обами // Всеукраїнська науково-практична інтернет-конференція «Вітчизняна наука на зламі епох: проблеми та перспективи розвитку» / Переяслав, 23 березня 2021 р. С. 187-190.
  5. Лісун О.В., Совєтна А.В. Способи репрезентації комічного ефекту на матеріалі твору Л.Керролла «Аліса в країні чудес» // Міжнародна науково-практична конференція «Мова та література в полікультурному просторі» / Львів, 12-13 лютого 2021 р. С.15-19
  6. Лісун О.В., Совєтна А.В. Лінгвостилістичні собливості перекладу твору Трумена Капоте «Інші голоси, інші кімнати» // Міжнародна науково-практична конференція «Мова та література в полікультурному просторі» / Львів, 7-8 лютого 2020 р. С.15-20
  7. Совєтна А.В., Лісун О.В. Аналіз лексико-граматичних особливостей рекламних слоганів та брендів при перекладі // Міжнародна науково-практична конференція «Таврійські філологічні наукові читання» / Київ, 24-25 січня 2020 р. С. 56-60.
  8. Совєтна А.В., Лісун О.В. До проблеми перекладу роману Д. Брауна «Код да Вінчі» // Міжнародна науково-практична конференція «Філологічні науки: сучасні тенденції та фактори розвитку» / Одеса, 25-26 січня 2019 р. С. 83-86
  9. Лісун О.В., Совєтна А.В. Іншомовні запозичення в  українській сучасній художній літературі (наприкладі творів «Таємниця» Ю. Андруховича та «50 хвилин трави» І.Карпи) // Міжнародна науково-практична Інтернет-конференція  «Перспективні шляхи розвитку науки та освіти» /  Дніпро, 31 січня 2019 р. С. 37-41.
  10. Лісун О.В., Совєтна А.В. До проблеми перекладу віршованих творів з англійської мови (на прикладі перекладу вірша Дж. Байрона ‘My soul is dark’) // IV Міжнародна наукова конференція «Когнітивна лінгвістика у міждисциплінарному контексті»  / Львів, 28-29 квітня, 2018 р. С. 63-66.
  11. Совєтна А.В., Лісун О.В. Соціальні мережі в роботі перекладача // V Міжнародна наукова конференція «Мова та література в полікультурному просторі» / Львів, 9-10 лютого 2018 р. С.43-46.

 

 

 

Основні наукові праці канд.філол.наук., доц. Гречухи Л.О.

  1. Кузебна В.В., Гречуха Л.О. Особливості поетики малої прози Шервурда Андерсона (на матеріалі збірок новел «Тріумф місця» і «Коні й люди» // Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія. 2019. Вип.20. С.96-106
  2. Гречуха Л.О. Художній переклад: головні засади // Розвиток сучасної науки: теорія, практика, інновації: тези доповідей ХV Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції, Дніпро, 2019 р. Ч. 2. С.4-6;
  3. Лещенко Г.В., Гречуха Л.О. Автоматизований переклад: проблеми та перспективи // Романо-германські мови у контексті неперервної освіти / ЧНУ імені Богдана Хмельницького, Черкаси, 18 квітня 2019 р. Черкаси: Видавець ФОП Нечитайло О.Ф. 2019. 201 c. С.127-132;
  4. Гречуха Л.О., Стрюкова Л.М. Інтернет ресурси як ефективне лінгводидактичне джерело: оглядовий аналіз // Науковий журнал «Молодий учений». 2020. №2 (78). С.408-412;
  5. Гречуха Л.О., Кузебна В.В. Мовні особливості блогу // Таврійські філологічні наукові читання: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції, м. Київ, 24-25 січня 2020 р. Таврійський національний університет ім. В. І. Вернадського, 2020. Ч. ІІ. 172.  С.118 – 123;
  6. Гречуха Л.О., Кузебна В.В. Невербальні засоби переконання в оформленні упаковки фармацевтичної продукції // Мова: кодифікація, компетенція, комунікація. Черкаси. 2021. №1 (4). С.47-55;
  7. Гречуха Л.О., Кузебна В.В. Публічний виступ: структура, функції та форми // Modern Engineering and Innovative Technologies. Published by: Sergeieva & Co Karlsruhe, Germany. Issue #15. Part 4. February 2021. P. 82-87;
  8. Кузебна В.В., Гречуха Л.О. Чорний гумор як особливий вид комічного // Збірник наукових праць «Нова філологія». – No 85. – 2022. – С.157-166.
  9. Гречуха Л.О. ІТ технології в лінгвістиці: візуалізація текстового матеріалу // Applied Linguistics-3D: Language, IT, ELT: International Scientific and Practical Conference (May 12-13, 2022). Zhytomyr: Zhytomyr Polytechnic State University, 2022. С.47-49.
  10. Sydorenko L.M., Bereza L.O., Hrechukha L.O.
    The problem of derivational normativity in terminology: theoretical foundations of Ukrainian terminology // Закарпатські філологічні студії. 2022. Випуск 26.. Том 1. С. 21-26 http://zfs-journal.uzhnu.uz.ua/index.php/26-1-2022
  11. Олена Павленко, Леся Гречуха Прикладний лінгвіст – професія нового покоління //Applied Linguistics-3D: Language, IT, ELT: II International Scientific and Practical Conference (May 25-26, 2023). Zhytomyr: Zhytomyr Polytechnic State University, 2023. С.72-73
  12. Гречуха Л.О., Лещенко Г.В. Прикладна лінгвістика: бачення спеціальності та виклики сучасності // Матеріали XXIX-ої Міжнародної науково-практичної конференції (07 лютого 2023 року, Тепліце (Чехія). С.227-231
  13. Лещенко Г. В., Гречуха Л. О. Мовна репрезентація паралінгвістичних засобів у художньому тексті // Х Міжнародна науково-практична конференція «Progressive research in the modern world» (22-24.06.2023 р., Бостон, США).
  14. Павленко О., Гречуха Л. CAT-програми та їх значення для професійної діяльності перекладача // Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / Гол. ред. І. М. Литвин; Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького. Черкаси, 2023. 148 с. 19-20

 

 

Основні наукові наукові праці к.пед.н., ст. викладача Колісник В. Ю.

  1. Kolisnyk V. Levels of the Future IT Engineers’ Readiness to Use a Foreign Language in their Professional Activity // The ninth International conference “Science and society” (February 1, 2019), Accent Graphics Communications and Publishing, Hamilton, Canada, 2019, pp. 104–115. – 1,11 ум. друк. арк. (закордонна фахова стаття)
  2. Kolisnyk V. Conditions of the Future IT-Engineers’ Formation Readiness to Use a Foreign Language in Their Professional Activity // 12th International youth conference “Perspectives of science and education” (27 September 2019), SLOVO/WORD, New York, 2019, pp. 205–216. – 1,7 ум. друк. арк. (закордонна фахова стаття)
  3. Колісник В. Ю. English for Chemists: навчальний посібник / В.Ю.Колісник – Черкаси: Видавець Чабаненко Ю., 2019. – 286 с. – 17,87 ум. друк. арк.
  4. Колісник В. Ю., Литвиненко В. Ю. Структура особистості у формуванні іншомовної готовності / В. Ю. Колісник, В. Ю. Литвиненко // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна», вип. 10 (78), 2020. – С. 191 – 195. – 0,2 ум. др. арк. (фахова стаття)
  5. Колісник В. Ю. Взаємний вплив бажання й інтересу до вивчення іноземної мови та усталеності професійного вибору майбутніх інженерів-програмістів / В.Ю.Колісник // Збірник матеріалів ІІІ Міжнар. наук.-практ. конф. «Філософія мови та нові тенденції в перекладознавстві й лінгвістиці» у 2 ч. Ч. 1. (04.02.2021). – К. – С. 92–97. – 2, 2 ум. друк. арк. (фахова стаття)
  6. V. Kolisnyk, V. Lytvynenko. Future IT-engineers’ motivation and self-esteem in their readiness to use ESP/ V. Kolisnyk, V. Lytvynenko // 2021/4 Grail of Science with the proceedings of the I Correspondence International Scientific and Practical Conference “Scientific Researchers and Methods of their carrying out: World Experience and Domestic Reailities” № 2-3. – pp. 424 – 430. – 0,85 ум. друк. арк. (закордонна стаття – Index Copernicus)
  7. Колісник В. Ю. Покращення успішності майбутніх інженерів-програмістів після застосування технології особистісно орієнтованого навчання / В. Ю. Колісник // The 5th International scientific and practical conference “World science: problems, prospects and innovations” (January 27-29, 2021) Perfect Publishing, Toronto, Canada. 2021. – pp. 682 – 690. – 0,69 ум. друк. арк. (закордонна стаття)
  8. Колісник В. Ю. English for Ecologists: навчальний посібник / В.Ю.Колісник – Черкаси: Видавець Чабаненко Ю., 2021. – 268 с. – 17,0 ум. друк. арк.
  9. Колісник В., Литвиненко В. Ефективність застосування особистісно орієнтованого навчання у викладанні іноземної мови для майбутніх інженерів-програмістів / В. Колісник, В. Литвиненко // Актуальні питання гуманітарних наук: міжвуз. зб. наук. праць молодих вчених Дрогобицького держ. пед. ун-ту ім. І. Франка / [редактори-упорядники М. Пантюк, А. Душний, І. Зимомря]. – Дрогобич: Видав. дім «Гельветика», 2021. – Вип. 44. Т. 2. – с. 163 – 169 – 0,82 ум. друк. арк. (фахова стаття категорії Б, Index Copernicus)
  10. Колісник В.Ю. Роль особистісно орієнтованого навчання у підвищенні навчальних показників майбутніх інженерів-програмістів / Problems of Innovative research // International scientific conference (February 6, 2022), Publisher “WORLD-CONF.COM”, Glasgow, UK, 2022, pp. 4–12. – 1,1 ум. друк. арк. (закордонна фахова стаття)
  11. Колісник В.Ю., Литвиненко В.Ю. Достовірність педагогічного експерименту з формування іншомовної готовності майбутніх інженерів-програмістів // Наукові інновації та передові технології. Серія «Державне управління», Серія «Право», Серія «Економіка», Серія «Психологія», Серія «Педагогіка». – К: Наукові перспективи. – № 5(7) 2022. – С. 73–84 – 0,4 ум. друк. арк (фахова стаття категорії Б, Index Copernicus, Google Scholar)
  12. Колісник В.Ю., Литвиненко В.Ю. Модель формування готовності майбутніх інженерів-програмістів до використання іноземної мови у професійній діяльності // Перспективи та інновації науки (Серія «Педагогіка», Серія «Психологія», Серія «Медицина»): журнал, 2023, № 1(19), 2023. – С. 200-210 – 0,15 ум. друк. арк. (фахова стаття категорії Б, Index Copernicus, Google Scholar)
  13. Колісник В.Ю. Активізація пізнавальної активності студентів у формуванні іншомовної готовності // Проблеми лінгвістики й методики викладання мов у контексті входження України у Європейський простір: мат-ли V Всеукраїнської інтернет-конференції, м. Умань, 06 квітня 2023 р. Умань: Вид-ць «Сочінський М. М.», 2023. – С. 19-28. – 0,4 ум. друк. арк. (тези)
  14. Колісник В.Ю. Проведення педагогічного експерименту із формування іншомовної готовності майбутніх інженерів-програмістів // Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку. Зб. мат. І Всеукр. наук.-практ. Конф. (12 квітня 2023 р.). Кременчук : Видавництво «НОВАБУК», 2023. – С. 50-52. – 0,1 ум. друк. арк. (тези)
  15. Victoria Kolisnyk. Formation of foreign language readiness for future IT-engineers’ professional application // Innovative Management of Business Integration and Education in Transnational Economic Systems: Collective monograph. Riga: ISMA, 2023. – p. 190-202. – 0, 66 ум. друк. арк. (закордонна стаття у колективній монографії)
  16. L. Movchan, N. Komisarenko, Y. Fernos, V. Kolisnyk (2023) Distance Education in Ukraine during the War // 15th International Conference on Education and New Learning Technologies EDULEARN 23 Proceedings, 3rd – 5th July 2023, pp. 6300-6305. (закордонна стаття)
  17. Колісник В. Ю. Факторний підхід до класифікації причин академічної недоброчесності / VII Міжнар. Наук.-практ. Конф. «Третій рівень освіти в Україні: становлення та тенденції», 17–19 листопада 2023 р., с. Світязь Шацького р-ну Волинської обл. Львів–Торунь : Liha-Pres, 2023. – С. 150 – 153. (тези)

 

 

Основні наукові публікації ст. викл. Могілей І. І. 

  1. АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОГО ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА Збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю Черкаси – 2023 Ольга Коновалова кандидатка філологічних наук, старша викладачка Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького Ірина Могілей старша викладачка Черкаський державний технологічний університет (Черкаси, Україна) ЗБЕРЕЖЕННЯ ПРАГМАТИЧНОЇ ІНФОРМАЦІЇ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ АНГЛОМОВНОЇ ХУДОЖНЬОЇ ПРОЗИ. С. 56-58.
  2. Мовознавчий вісник. Збірник наукових праць. Випуск 34. Черкаси, 2023. Коновалова О В, Могілей І І. Відтворення стилістики оригіналу в українському перекладі англомовного художнього твору (на матеріалі комедії О. Вайлда «Ідеальний чоловік») DOI: 10.31651/2226/-4388-2023-34-97-103
  3. Коновалова О., Могілей І. Ідіостилістичні маркери авторського задуму в
    тексті українського перекладу роману Теджу Коула “Open City” МАТЕРІАЛИ VІ МІЖНАРОДНОЇ НАУКОВО-ПРАКТИЧНОЇ КОНФЕРЕНЦІЇ «МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ І ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО:ТОЧКИ ДОТИКУ ТА ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ» (12-13 травня 2023 р.). Переяслав / Pereiaslav – 2023. С.123-127.
  4. Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку : матеріали VІ Міжнародної науково-практичної конференції: збірник наукових праць (м. Переяслав, 12-13 травня 2023 року) / Гол. ред. К. І. Мізін; Університет Григорія Сковороди в Переяславі. Переяслав, 2023. 198 c. (Електронна книга)
  5. Однолетко Ілона Сергіївна – здобувачка першого (бакалаврського) рівня вищої освіти Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького; Могілей Ірина Іванівна – ст. викладачка кафедри теорії та практики перекладу Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького (Черкаси, Україна). Прагматичний ресурс українського перекладу твору сучасної англомовної прози (на матеріалі перекладу роману Дж. Макларен Росса “Of Love and HungerАктуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2023» / XXV Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. Черкаси : ЧНУ ім. Б. Хмельницького, 2023.  1503 с.
  6. ВІДТВОРЕННЯ ГРАМАТИЧНОГО ПОТЕНЦІАЛУ АНГЛОМОВНОГО ХУДОЖНЬОГО ТЕКСТУ У ВЛАСНІЙ ВЕРСІЇ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ ФРАГМЕНТУ РОМАНУ ДЖ. МАКЛАРЕН-РОССА «ПРО КОХАННЯ І ГОЛОД» Однолетко І.С. 1470-1473 (спеціальність «Переклад»). Науковий керівник, ст. викладач кафедри теорії і практики перекладу   Могілей І.І (спеціальність «Переклад»). Науковий керівник, ст. викладач кафедри теорії і практики перекладу   Могілей І.І.
  7. Однолетко І. С., Могілей І.І. ст. викладач Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького ЗБЕРЕЖЕННЯ ІДІОСТИЛІСТИЧНИХ МАРКЕРІВ ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ У ВЛАСНІЙ ВЕРСІЇ УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ ФРАГМЕНТУ РОМАНУ ДЖ. МАКЛАРЕН-РОССА «ПРО КОХАННЯ І ГОЛОД». С.83-84.

    http://eprints.cdu.edu.ua/5556/